Il mio obbiettivo è di rendere il vostro testo totalmente inglese fino al punto che leggendolo, una persona di madrelingua inglese non si accorge che sta leggendo un testo tradotto. Questa procedura va oltre la traduzione diventando localizzazione.
Lavoro con testi di grande tecnicità di cui studio la terminologia e, quando serve, dialogo con il cliente per capire esattamente cosa si intende. Negli anni abbiamo anche coniato delle espressioni nuove dove i prodotti erano fortemente innovativi e le parole mancavano. Lavoro anche con testi più letterari, descrizioni di processi, prodotti e persone che devono trasmettere la passione, la precisione e la qualità di ogni cosa. I miei prezzi non sono i più competitivi. Ma se avete pensato e considerato ogni parola del vostro testo, se ci tenete che le vostre idee, la vostra energia e la vostra passione venga trasmessa anche in inglese… allora sono qui. |
RICHIEDI UN PREVENTIVO
|
|
ORARIO APERTURA SEGRETERIA:
Lunedì 9.30-12.30 / 15.30-20.15 Martedì 9.30-12.30 / 15.30-20.15 Mercoledì 9.30-12.30 / 15.30-20.15 Giovedì 9.30-12.30 / 15.30-20.15 Venerdì 9.30-12.30 / 15.30-19.00 Sabato mattina su appuntamento |